Unser Austausch mit Frankreich in Klasse 7

konnte im Juni stattfinden. Die Klasse 7A ist für acht Tage nach Bresles gefahren. Hier ein Bericht.

5 Bilder
Puzzle, Foto: Valérie Cano - Juni 2022

NOTRE SÉJOUR À BRESLES (Picardie/France)


Unsere Klasse, die 7a, nahm früh den Reisebus nach Bresles und wurde freundlich empfangen. Auf der Fahrt waren alle aufgeregt und haben sich sehr gefreut. Die ganze Woche lang haben wir im College Condorcet viele Projekte zu Kunst, Musik, Sport und Sprache gemacht.


MECREDI 8 JUIN: Matilda, Medea, Franzi und Simon


Notre classe 7a a eu rendez- vous À 6:40 heures sur un parking. Après nous avons dit << Au revoir >> à nos parents et à 7.00 heures nous sommes partis. Dans le bus nous avons cherché nos places. D’abord nous avons écouté les chansons et joué aux cartes et ont fait autres choses. Par exemple : répondu aux questions d’un quiz, joué au loup garou, parlé à des amis et nous avons dormi. Après 12 heures et 30 minutes nous sommes arrivés à Bresles. C’était déjà 19:30 heures.


Unsere Klasse 7a hat sich um 6:40 Uhr auf einem Parkplatz getroffen. Nachdem wir uns von unseren Eltern verabschiedet haben, sind wir um 7:00 Uhr abgefahren. Im Bus haben sich alle ihre Sitzplätze gesucht. Zuerst haben wir Musik gehört und haben Karten gespielt. Danach sind wir eigenen Aktivitäten nachgegangen. Zum Beispiel Kartenspiele, die Fragen eines Quiz beantwortet, Werwolf gespielt, mit Freunden gesprochen und geschlafen. Nach 12,5 Stunden haben wir dann endlich Bresles erreicht. Es war bereits 19:30 Uhr.


JEUDI 9 JUIN : Svenja, Marha, Lena, Lotta


Beaucoup d‘ élèves se sont réveillés à 6 heures. Et nous avons pris le petit-déjeuner. Nous avons mangé par exemple du toast, des biscuits, des brioches, des céréales (du muesli), de la baguette, du pain au chocolat, des croissants ou des crêpes. Après nous sommes allés à l’école à pied, en voiture ou en bus. À l’école nous avons joué un jeu pour faire connaissance. Et puis nos correspondants nous ont montrés l’école. En France, on peut dire « le collège » pour « l’école ». Puis nous avons vu un spectacle de danse au gymnase. Après nous avons vu une pièce de théâtre. Ensuite nous avons fait un rallye en groupes à six élèves. Après on a eu la récréation du midi. Et nous avons pris le déjeuner à la cantine. Nous avons mangé les pates avec de la sauce tomates ou de la sauce au fromage. Puis nous sommes allés dans la cour. Mais dans la cour un garçon de notre classe a été poursuit par des élèves. Et nous sommes allés à la place du sport. Après la récréation nous avons fait de la calligraphie, de la musique et du bricolage. Puis nous sommes rentrés à la maison. À la maison nous avons par exemple dessiné, joué un jeu aux cartes, nous nous sommes rencontrés avec des amis ou fait des cours. Après nous avons pris le dîner. Nous avons mangé par exemple des pates avec des légumes, de la tomate et de la mozarella, de la quiche, du toast, des pommes de terre rôti avec du porc, du steak avec du riz ou de la salade. Après nous avons pris une douche et puis nous sommes allés nous coucher.


Viele Schüler sind um sechs Uhr aufgestanden. Und haben dann gefrühstückt. Wir haben z. B. Toast, Kekse, Brioche, Müsli, Baguette, Schokocroissant oder Crêpes gegessen. Danach sind wir zu Fuß zur Schule gegangen, mit dem Auto oder dem Bus gefahren. In der Schule haben wir ein Kennlernspiel gespielt. Dann haben wir uns eine Tanzvorführung in der Turnhalle angeschaut. Danach haben wir uns ein Theaterstück angeschaut. Dann haben wir in Gruppen von je sechs Schüler*innen (*außen) eine Rallye gemacht. Danach war die Mittagspause. Und wir haben in der Kantine Mittag gegessen. Es gab Nudeln mit Tomaten- oder Käsesoße. Danach sind wir auf den Schulhof gegangen. Aber auf dem Schulhof wurde ein Junge aus unserer Klasse von anderen Schülern verfolgt. Und wir sind auf den Sportplatz gegangen. Nach der Pause hatten wir Kalligraphie, Musik und wir haben gebastelt. Dann sind wir nach Hause gegangen. Bei unseren Austauschschüler*innen zu Hause haben wir gezeichnet, Karten gespielt, uns mit Freunden getroffen oder sind einkaufen gegangen. Danach haben wir Abendbrot gegessen. Es gab z. B. Nudeln mit Gemüse, Tomate-Mozarella, Quiche, Toast, Bratkartoffeln mit Schweinefleisch, Steak mit Reis oder Salat. Danach haben wir geduscht und sind ins Bett gegangen.


VENDREDI 10 JUIN Kasi, Mattis und Mika


À 8 heures, nous sommes allés à l'école. Nous avons été divisés en deux groupes, un groupe a fait du sport en premier et l'autre a chanté en premier. Le groupe sportif a d'abord fait de l'athlétisme, puis a joué au basket, tandis que le groupe musical a chanté. Après la pause, les deux groupes se sont échangés. Nous avons chanté la chanson <<Allez !>>, l'avons analysée et avons écrit une nouvelle strophe. Ensuite, nous avons fêté l'anniversaire de deux membres de notre classe. L'après-midi, nous avons fait des activités individuelles avec nos correspondants.


Um 8 Uhr sind wir in die Schule gegangen. Wir wurden in zwei Gruppen eingeteilt, eine Gruppe hat zuerst Sport gemacht und die andere Gruppe hat zuerst gesungen. Die Sportgruppe hat zuerst Leichtathletik gemacht und hat dann Basketball gespielt, während die Musikgruppe gesungen hat. Nach der Pause haben die beiden Gruppen getauscht. In Musik haben wir das Lied <<Allez!>>gesungen, analysiert und haben eine neue Strophe geschrieben. Anschließend feierten wir den Geburtstag von zwei Personen aus unserer Klasse. Am Nachmittag unternahmen wir individuelle Aktivitäten mit unseren Austauschpartnern.


LE WEEK-END Finja, Charlotte, Laura et Eli


Beaucoup de gens sont partis à Paris, par exemple au Disneyland, au Louvre, au stade où à la Tour Eiffel. Aussi beaucoup de gens sont partis à Chantilly, ils ont visité le château, les étables et le spectacle équestre. Plus de dix ont fait du bowling, du karting ou ils ont fait du Lasertag. Quelques personnes ont été au „Cari Wood“, ou on peut faire de l’escalade. Une personne est partie au bord de la mer. Quelques personnes sont parties au parc de loisirs ou au parc des miniatures. Plusieurs ont nagé, par exemple dans la piscine ou dans un pool d’une correspondante ou d’un correspondant. Quelque gens ont été à un concert ou au cinéma. Beaucoup de personnes ont fait quelque chose avec la famille ou des amis de leurs correspondants. Presque tous ont aimé le week-end ! Dimanche Le 12 juin il y avait des élections en France


Viele Leute waren in Paris z. B. im Disneyland, im Louvre, im Stadion oder auf dem Eiffelturm. Auch viele Leute waren in Chantilly, sie haben das Schloss und die Ställe besichtigt und eine Pferdeshow angeschaut. Mehr als 10 Leute waren bowlen, Kartfahren oder Lasertag spielen. Manche Personen waren im « Cari Wood », einem Kletterwald. Eine Person ist ans Meer gefahren. Einige Personen waren im Freizeit- oder Miniaturpark. Viele Leute waren schwimmen, im Schwimmbad oder im Pool eines Austauschpartners oder einer Austauschpartnerin. Manche Leute waren im Kino oder auf einem Konzert. Viele Schüler*innen haben am Wochenende etwas mit den Familien oder mit den Freunden ihrer Austauschschüler*innen gemacht. Fast alle mochten das Wochenende! Am Sonntag, dem 12. Juni waren Wahlen in Frankreich.

LUNDI 13 JUIN Leopold, Cinu, Jakob


Le matin à 8.30h, nous sommes allés en train à Amiens. Après, nous avons eu du temps libre à Amiens. Nous sommes allés aux magasins et nous avons mangé.
Nous avons été en groupes. À 9:30h, le premier groupe a eu une visite guidée. À 11:00h, le deuxième groupe a eu cette visite. Plus tard, nous avons pu être libre encore une fois, jusqu´à 15 :30h. Après, nous sommes allés en train à Clermont. Nous sommes arrivés à 17:00h. Alors, nous sommes rentrés à la maison et Leo a joué au FORTNITE. Cinu a joué au FIFA et Jakob a joué au VALORANT. Après le dîner, nous avons regardé le match de l’équipe tricolore contre la Croatie. Les Bleus (la France) ont joué de façon très nulle. Ensuite, nous nous sommes endormis.


Am Morgen um 8:30 Uhr sind wir mit dem Zug nach Amiens gefahren. Danach konnten wir allein losziehen. Wir sind in Läden gegangen und haben gegessen. Wir waren in zwei Gruppen geteilt. Die erste Gruppe hatte um 9:30 Uhr eine Stadtführung. Um 11:00 Uhr hatte die zweite Gruppe diese Führung. Später hatten wir noch einmal Freizeit bis um 15:30 Uhr. Wir sind nach Clermont zurückgefahren. Wir sind um 17:00 Uhr angekommen. Wir sind nach Hause gegangen. Leo hat Fortnite, Cinu hat FIFA und Jakob hat VALORANT gespielt. Nach dem Essen haben wir das Spiel Frankreich gegen Kroatien geschaut. Frankreich hat schlecht gespielt. Danach sind wir eingeschlafen.

MARDI 14 JUIN Moritz, Anton, Clemens, Felix


Mardi à 9:00h nous avons fait un film sur des proverbes en les expliquant avec nos correspondants. Il y avait des proverbes, par exemple : « Wenn man vom Teufel spricht, kommt er (On parle du loup on voit sa queue) ». Il y avait deux groupes. Un groupe a fait le film et les autres ont fait un puzzle (l’amitié franco-allemande). L’après-midi nous avons joué du basket sur une place du basket avec un ballon du basket. Après nous avons dîné. Il y avait du sushi, de la lasagne et de la quiche.
Le soir nous avons fait la valise. Après nous sommes allés au lit.


Am Dienstag um 9 Uhr haben wir einen Film über Sprichwörter mit unseren Austauschpartnern gemacht. Es gab Sprichwörter wie z.B. „Wenn man vom Teufel spricht kommt er (On parle du loup on voit sa queue)“. Es gab zwei Gruppen. Eine Gruppe hat einen Film, und die andere ein Puzzle (deutsch französische Freundschaft) gemacht. Am Nachmittag haben wir Basketball auf einem Basketballplatz gespielt. Danach haben wir Abendbrot gegessen. Es gab Sushi, Lasagne oder Quiche. Am Abend haben wir unsere Koffer gepackt. Danach sind wir schlafen gegangen.

MECREDI 15 JUIN - Retour à Weimar

veröffentlicht von J. Gläser-Stark am 26.07.2022